chapter 76 今夜不太冷(2 / 2)

“布朗基住在九区,距离巴黎歌剧院并不远。他在巴黎呆了六天,去听了三场音乐会。”

凯尔西不认为这仅仅是巧合,不由想起后世的《剧院魅影》,而巴黎歌剧院的地下会不会也藏着秘密?

歇洛克也想到了血祭凶手选择献祭场的特性,一个有特殊意义的场所,通常在地下隐蔽处。

“巴黎歌剧院是近几年重新再建,理论上,凶手可以趁着施工时期探明其地下结构。”

凶手已深入过掩埋尸骨的万尸洞,也有可能熟悉其余地区的地下管道分布,说不定通过某一暗门潜入巴黎歌剧院地下作案。

推论是否正确,去巴黎歌剧院地下一查便知。

歌剧院经理一开始认为自己被耍了。

恕他孤陋寡闻,见过包场听某一剧团演戏的,没见过包场去查地下结构。用八千英镑只为去剧院地下走一圈,英国人的脑回路真是太奇怪了。

不过,谁又会拒绝汇票呢?

经理还是很耐心地为三人引路,“每周都会有人清扫地下储物室,各房间出藏不同的道具。三位先生,你们又想要看哪一部分?”

宾利支付了高额入场费,面对平平无奇的储藏室,他是真不知八千英镑会不会打水漂。

歇洛克直截了当地说,“新建剧院时,应该没有彻底拆除火灾前留下的地基结构。请带我们去看一看。”

“你们想看什么?”

经理一脸不解,“那些地方都是废墟了,除了废铁碎石,根本没有其他东西。”

“请您先带路吧。”

凯尔西也不知道是期望发现一些什么,还是希望什么异常都没有。

如果是前者,势必已有另外的人遇害。

如果是后者,或许表明血祭凶手没盯上尼古拉的力量,或许是还没来得及实施第三次作案。

经理心中嘀咕,但拿钱办事,还是尽职地问,“有好几个废弃点,你们要先往哪里走?”

歇洛克指出一个方位,“拱门的正下方有地下室吗?”

“正下方没有,但不远处有一个废弃的垃圾场。”

经理说起垃圾场有三个出入口,一处通往剧院,两处连接巴黎的地下通道。

“但封闭很多年了。起码我能确定,剧院进入垃圾场的铜门,自从火灾后就没再开启过。”

四人绕过一条条走廊,穿过一道道尘封多年的闸门,终是来带到垃圾场门外。

“据我所知,这是19世纪第一次开启这扇铜门。三位先生,这也算是值得纪念的一刻了。”

经理说着费了一些劲,往钥匙孔里加了些油,终是将铜锁给打开了。

‘咔——’

随着沉重的同门被推开,一股血腥味扑面而来。

探出煤油灯一照,经理差点干呕出来,“上帝啊!这里发生了什么事?!”

似曾相识的场景又出现了。

一堆蛇尸,被开膛破肚扔在空地上。

蛇尸围成了一个圆圈,圈内是渗入泥地的干涸血迹。似是人形形状,但没有看到人类的尸体。

与前两次一样,地面人形血迹上有尖刀扎痕。

凯尔西走进细看,这次的扎痕却乱无章法。地面被扎了十三个小坑,一时间,她无法将其构成一个意义鲜明的图像。

“一共十三条锦蛇,无毒。初步估计,死亡时间在两个月前或更久。”

歇洛克估计此次不会从蛇尸中找到同款麻醉剂,对蛇用药与兔子、人类不同。“所有蛇的蛇胆都没了。”

此次,也没发现进出的足印,只见地面有扫拂的迹象。

“三位难道不解释一下吗?”

经理总算忍住了反胃感,勉强正常说话,“你们与这些乱七八糟的蛇尸有什么关系!”

宾利还是不习惯靠尸体太近,退到门口,面露同情地看向经理。“很抱歉,您的剧院很可能牵扯进一起连环杀人案。”

经理瞪大双眼,“连环杀人案?!”

宾利点了点头,万万没想到会有今天,他居然会向人宣布这一种惨讯。

布朗基,一切起于失踪的布朗基。

布朗基以自身的惨剧给出一个忠告,无聊了别去红灯区找乐子,忠诚于感情有助于远离危险。

宾利从中得出自己的感悟,但案情侦查方面遇上了瓶颈。

歇洛克对十三条蛇做完尸检,并没有更进一步的发现。

三个案发地,一堆尸体。但凶手似巴黎地下世界的幽灵,飘忽来去,仅留下模糊的背影。

想要抓住实质,需要更多的线索。

入夜,歇洛克返回旅店。

走向庭院,三两烛台,散发着柔和的光。

凯尔西靠在藤椅上,身侧一丛丛蔷薇花随风微摆,对歇洛克浅笑颔首,“回来了。”

如此自然又简单的一句话。

歇洛克闻言却脚步微顿。或许夜色惑人,此情此景竟让他有了一种错觉。

——穿过重重黑暗,有人点亮一盏归家灯火在等他回来。

“你怎么来庭院了?”

歇洛克很快回神,在圆桌对面落座,看了一眼桌上的饮品。不是酒,是鲜榨的葡萄汁。

凯尔西示意歇洛克随意取用,她端着玻璃杯,放松地倚靠在椅背上。“出来吹风,缓一缓再继续思考。”

歇洛克也倒了一杯葡萄汁,学着凯尔西仰靠在藤椅上。

今夜无月,群星格外闪耀。

两人静默看着星空,一时都放空大脑。

“仰望星空的感觉有点奇怪。”

歇洛克先打破沉默,“难道要向它许愿,请星辰之力赐予我们破获此案的线索吗?”

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

1 历史真实存在的14世纪法国人nics mel。

后在hp里被罗琳引用,以其为原型创造了魔法石制造者一角。中文翻译时,省去了 “co”、“f”,译为尼可·勒梅。